Произношение английских слов с озвучкой

Скопируйте английский текст в окно ниже и нажмите “Показать транскрипцию”. При необходимости установите настройки перевода. “Британская транскрипция” чаще преподается в русских школах. “Транскрипция подстрочником” позволит увидеть перевод сразу под словом. “Транскрипция русскими буквами” покажет вариант транскрипции английских слов на русском языке.

Русская транслитерация онлайн

Воспользуйтесь нашим сервисом, чтобы проверить произношение английских слов.

Чтобы перевести с английского на русский используйте англо-русский переводчик.

В случае написания url интернет страниц или доменных имен можно использовать «Транслит Яндекс онлайн» – сервисом для перевода с русского на латиницу и с английского на русский по правилам Яндекса и Гугла. Транслитерация для Яндекса или Гугла пригодится тем, кто хочет, чтобы его веб-страницы лучше воспринимались пользователями, а поисковая система выше ранжировала Ваши страницы.

Вы можете не согласиться: мол, такая функция есть в любом онлайн-переводчике! И будете правы. Но преимущества всемирной сети как раз в том, что у нас есть выбор. Можно не устанавливать специальных программ на свой компьютер или смартфон, чтобы узнать, как произносится интересующее английское слово. И вы можете слушать, сравнивать и выбирать озвученный словарь английского языка, который вам по душе:

Плюс определения, комментарии и примеры использования этих слов в разных контекстах. Ну, очень удобно для изучения английского произношения!

Фонетическая транскрипция английского языка

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

Вот что “отвечает” нам говорящий словарь:

Вся фраза целиков: “Ночь хорошая; потому что, моя любовь, они никогда не говорят спокойной ночи”.

Нам тоже кажется, что произношение английских слов нужно учить в английской фонетической транскрипции. И вот пример, который без лишних объяснений отлично иллюстрирует эту позицию:

Где послушать онлайн произношение английских слов?

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

Попробуем перевести отрывок из стихотворения Шелли “Good Night”:

“За” запись звучания английских слов русскими буквами:

Английское произношение, фонетика английского языка доставляют начинающим ученикам немало труда. Поэтому мы посвятили звучанию и произношению целый цикл статей: о фонетике английского языка, о правилах чтения на английском и о том, как натренировать правильное английское произношение (британское и американское). Все эти темы перекликаются, но каждая освещает отдельный аспект английской фонетики. А в этой статье хотим поделиться удобным приемом, позволяющим сначала узнавать, а затем тренировать правильное произношение английских слов. В этом поможет фонетическая транскрипция и “говорящий” словарь.

Вот тут и приходит на помощь транскрипция английских слов. Она дает возможность правильно читать и произносить английские слова, в том числе незнакомые. Поэтому во всех словарях приводятся именно слова с транскрипцией. Но мы хотим рассказать о еще более удобном источнике информации про звуковое произношение английских слов – это “говорящий” словарь, или произношение английских слов онлайн.

Произношение английских слов для детей

Транскрипция в английском языке: для чего она нужна

Некоторые учебные методики, особенно учебники по английскому для детей, предлагают транскрипцию английских слов русскими буквами. Это неоднозначный подход к изучению иностранных языков, он вызывает немало споров. Вот основные доводы:

“Против” того, чтобы записывать произношение английских слов на русском:

Чтобы правильно читать по-английски, желательно выполнить три условия:

Отработка правильного английского произношения, британского или американского – это не пустяк. Тут все средства хороши, если они действительно помогают привить ученику правильное произношение английских слов. Мы неоднократно упоминали разные интернет-ресурсы, помогающие лучше и легче учить английский. Пришло время вспомнить о словарях английского языка, использующих произношение аудио как дополнительную функцию.

Об английском произношении ходят легенды. В том смысле, что чтение и произношение английских слов очень специфическое и отличается от того, как эти слова пишутся. В отличие от письма, слова в устной английской речи складываются не только и не столько из букв, сколько из буквосочетаний и сочетаний звуков.

Транскрипция в английском языке: для чего она нужна

Задача транскрипции – записать правильное произношение слова как можно точнее. Для этого каждый произносимый звук обозначается одним или несколькими символами. Они так и называются – фонетические символы.

Выработка правильного английского произношения – это действительно непростая задача. Но решать ее нужно правильно. А для того, чтобы самостоятельно начать учить английский, можно и нужно использовать онлайн-словари с озвучкой. Для детей подойдут иллюстрированные словари. Кроме того, смотрите и слушайте фильмы и мультики на английском, аудиокниги, каналы на YouTube – и вскоре вы избавитесь от акцента и заговорите по-английски правильно!

Транскрипция и произношение слов

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

Хотите, чтобы вас понимали, когда вы говорите по-английски, и более того, понимали правильно, уделяйте внимание произношению, а значит и транскрипции.

Действительно, так и получается, если учесть, что в слове cough сочетание “gh” читается как [f], в слове women буква “o” означает звук [i], а “ti” читается как [ʃ] в слове nation.

Общие правила английской транскрипции

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

Поэтому осваивать её нужно не просто запоминая знаки, но и прослушивая слова. Таким образом вы сможете тренировать и зрительную, и слуховую память, а также обогащать свой словарный запас.

Буква e в этом слоге даёт звук [i:]: we, sea, people.

А в таких словах как break, great, steak по правилу открытого слога произносится вторая буква: [breɪk], [greɪt], [sreɪk].

Транскрипция гласных

Буква u таком слоге читается как [ʌ] ― up, culture, number. Если же слог прикрыт b, f или p и, одновременно, закрыт sh или ll, то читается как [ʊ] ― bush, full.

Перед тем, как перейти непосредственно к звукам, рассмотрим знаки необходимые для понимания транскрипции:

Этот пример наглядно показывает, что правила чтения и произношения в английском отнюдь не просты, и даже владея языком на достаточно высоком уровне, можно усомниться в правильном звучании незнакомого слова.

Буквы i и y читаются как [ai]: I, wife, invite и my, style, reply.

Транскрипция согласных

Точно так же ведут себя гласные и в ударном закрытом слоге: language, end, sorry, little, symbol.

Буква u читается как [ju]: use, duty, computer.

adult [ˈæd.ʌlt], never [ˈnev.ə(r)] , police [pəˈliːs], colour [ˈkʌl.ə(r)] .

С согласными ситуация проще, чем с гласными. Для удобства разделим согласные на парные по глухости-звонкости и остальные, не имеющие пары.

Правило “одна буква — один звук” — это не про английский язык. Гласные звуки в английском делятся на монофтонги и дифтонги.

Правила произношения гласных

На произношение гласных влияет также буква r. Закрытые слоги на -r дают нам долгие звуки.

Буква a в ряде случаев произносится как [ɔ:]. Это касается сочетаний al+согласная, au, aw (talk, autumn, awful). Такой же звук [ɔ:] в сочетании ou + ght, если читается только t: bought, thought, ought.

Удвоенная буква e, а также сочетание ea дают [i:]: tree, please. Удвоенная o ― [u:]: school. Однако, если после удвоенной o идёт буква k, звук не долгий, а просто [ʊ]: book, look, took.

Поэтому и фамилия актрисы Сандры Буллок (Bullock) произносится именно так, а не Баллок, как нередко пишут в СМИ.

How you ought properly to spell «fish» in English: «ghoti» George Bernard Shaw

Некоторые слова имеют несколько вариантов произношения, например ate можно произнести как [eɪt] и [et].

Как освоить транскрипцию

В трёхсложных и многосложных словах третий от конца слог обычно ударный и гласная в нём читается как краткий звук:

В английском алфавите 26 букв, а звуков 44. При этом согласных букв 20, и они дают 24 звука, в то время как остальные 20 звуков получаются из 6 гласных.

В данном случае мы говорим о RP — received pronunciation, т.е. стандартном акценте британского английского. В американском варианте различают меньше гласных звуков — примерно 14-16.

В ударном открытом слоге буква a читается в основном как [ei] : baby, play, station.

Известный писатель Джордж Бернард Шоу как-то указал на то, что слово fish следует писать как ghoti.

Необходимо также запомнить чтение гласных в определенных сочетаниях букв.

Как раз тут нам на помощь и приходит транскрипция, которая особыми знаками указывает, как именно произносить звуки в тех или иных словах.

Монофтонг и есть один звук, а вот при произнесении дифтонга происходит переход от одного звука ко второму, т.е. один звук словно распадается на два.

Буква e иногда не произносится вообще. Например, в конце слова, если в слове есть другая гласная: lie, serve, make. То же самое с буквой u ― она не читается в сочетании gu + гласная: guy [ɡaɪ], guest [ɡest], colleague [ˈkɒl.iːɡ].

Зависят они, во-первых, от типа слога. Слог может быть открытым, т.е. оканчиваться на гласную, и закрытым, т.е. оканчиваться на согласную. Во-вторых, роль, конечно же, играет и ударение. В-третьих, влияют буквы, следующие за гласной. Рассмотрим каждый из этих случаев.

Сама по себе транскрипция не представляет особой сложности и является лишь подспорьем на пути к правильному английскому произношению.

Чтобы подобная тренировка была под рукой в любое свободное время, достаточно установить на смартфон бесплатное приложение EWA.

Оба сочетания eu и ew дают звуки [juː] и [uː]: new и jewel соответственно.

Буква o читается как [oʊ]: no, goal, stone.

Что касается открытого слога с r, то буква o в нём также читается как [ɔ:] (core), а из остальных получаются дифтонги: буква a читается как [eə]: prepare; буква e ― [iə]: mere; u ― [υə]: sure.

Учитывая количество гласных букв и гласных звуков, понятно, что на каждую букву приходится несколько вариантов чтения, а для каждого варианта, соответственно свои правила.

В этой статье мы укажем основные правила и примеры, которые помогут вам разобраться в этом вопросе.

С его помощью вы сможете составлять свои списки слов, например, из любимой книги, которая доступна непосредственно в приложении, просматривать их транскрипцию и слушать, как они произносятся.

Здравствуйте! Скажите пожалуйста почему у вас в транскрипции that, this, they написано как зэт, зит, зэй, когда при произношении на других сайтах четко слышиться вет, вит, вэй.

Тренировка слов из списка

Помогите проекту, поделитесь в соц.сетях

Оцените список слов

Ошибка при переводе: times – раз, а у вас указано как “умножить на”

Слова из списка отсортированы по частоте их употребления в английском языке, вы можете их сортировать по столбцам или создать свои словарь с собственным переводом и группами слов.

Скажите, пожалуйста, такие слова: levy [ˈlevi], habit [ˈhæbɪt]- первый слог открытый, а читаем, как в закрытом, kind [kaɪnd]- здесь слог закрытый, а читаем,как в открытом. Спасибо за ответ.

Полагаю, это слова исключения. Я вообще пробовала разбирать слово на транскрипцию по всем правилам чтения букв и сочетаний букв, и у меня совпадало лишь приблизительно. Говорят, что английский – это язык исключений.
Возможно, дело не только в закрытом/открытом слоге, а ещё в других правилах чтения, например ударная\безударная позиция, начало/конец/середина слова, определённые буквы до и после слова, словосочетания читаются не буквально по буквам, а тоже по своему. Я вот собрала кучу пособий по чтению, учу.

Создавайте свои наборы слов и изучайте только те, которые вам нужны

На данной странице мы собрали почти 18 000 самых популярных английских слов с озвученным произношением. Помимо перевода и звучания, все слова содержат фонетическую транскрипцию и её аналог на русском языке.

Дело в том, что межзубного звука в русском языке нет, поэтому передать его средствами русского языка невозможно, только ОЧЕНЬ и ОЧЕНЬ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО.
Попробуйте поместить язык между зубов, именно между, и попробовать сказать звук С или пожужжать как пчела. У вас должен получиться английский межзубный звук.
Если говорить, как обозначать этот звук с помощью русских звуков, то это и не З и не В, как я сказала выше. Но произносится он без помощи губ! Что ближе к З, конечно

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

Где можно встретить транскрипцию? Прежде всего, в словарях. Когда вы находите новое слово в словаре, рядом обязательно должна быть информация о том, как слово произносится, то есть транскрипция. Кроме того, в учебниках лексическая часть всегда содержит транскрипцию. Знания звукового строя языка не позволят вам запомнить неправильное произношение слов, потому что вы всегда будете отождествлять слово не только с его буквенным представлением, но и со звуковым.

Читайте также:  Как оформляется брошюра в Ворде?

[ɒ] — краткий звук О: box [bɒks], dog [dɔg]

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

Например, в слове daughter 8 букв, и четыре звука ['dɔːtə]. Если произносится конечная [r], как в американском английском, то звуков пять. Комбинация гласных au даёт звук [ɔː], gh вообще не читается, er может читаться как [ə] или [ər], в зависимости от варианта английского.

Начнем с гласных. Две точки возле символа обозначают, что звук произносится долго, если точек нет, то звук следует произносить кратко. Давайте посмотрим, как гласные звуки произносятся:

В английском языке всего 44 звука, которые подразделяются на гласные ( vowels ['vaʊəlz] ), согласные ( consonants 'kɔn(t)s(ə)nənts] ). Гласные и согласные могут образовывать комбинации, включая дифтонги ( diphthongs ['dɪfθɔŋz]). Гласные звуки в английском языке различаются по долготе на краткие ( short vovels ) и долгие ( long vowels ), а согласные можно разделить на глухие ( voiceless consonants ), звонкие ( voiced consonants ). Существуют также те согласные, которые сложно отнести к глухим или звонким. Не будем углубляться в фонетику, так как на начальном этапе этой информации вполне достаточно. Рассмотрим таблицу звуков английского языка:

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

Когда слово длинное, многосложное, то в нем может быть два ударения, причем одно верхнее (основное), а второе — нижнее. Нижнее ударение обозначается знаком, похожим на запятую, и произносится слабее, чем верхнее:

Звуки, помеченные красным , в русском отсутствуют вообще (хотя кому-то кажется, что это не так), поэтому вы должны уделить внимание их произношению. Не путать [ θ ] и [ s ], [ ð ] и [ z ], [ w ] и [ v ], [ŋ] и [ n ]. Со звуком [ r ] возникает меньше проблем.

Подобных примеров можно привести огромное множество.Сложно понять, как читать слово, и сколько в нем звуков произносится, если не владеете основными правилами транскрипции.

Чтобы понять суть транскрипции, вы должны четко понимать разницу между буквами и звуками. Буквы — это то, что мы пишем, а звуки — то, что слышим. Знаки транскрипции — это звуки, представленные на письме. Для музыкантов эту роль выполняют ноты, а для нас с вами — транскрипция. В русском языке транкрипция не играет такой большой роли, как в английском. Здесь и гласные, которые читаются по-разному, и комбинации, которые нужно запомнить, и буквы, которые не произносятся. Не всегда количество букв и звуков в слове совпадает.

Дифтонги — это комбинации звуков, состоящие из двух гласных, произносятся всегда слитно. Расмотрим произношение дифтонгов:

[ə] — нейтральный звук Э. Звучит, когда гласная находится не под ударением или в конце слова: mother ['mʌðə], computer [kəm'pjuːtə]

[ɔː] — долгий звук О: door [dɔː], more [mɔː]

Расмотрим согласные звуки. Глухие и звонкие согласные легко запомнить, так как каждый из них имеет пару:

Теперь подробнее о звуках английского языка.

К некоторым словам даётся два варианта произношения:

[a:] — долгий звук А: car [kɑː], mark [mɑːk]

Еще со школы отношение многих к транскрипции откровенно негативное. На самом же деле, в транскрипции английского ничего сложного нет. Если вы её не поняли — значит вам не объяснили эту тему как следует. В этой статье мы постараемся исправить это.

[i:] — долгий звук И: tree [triː], free [friː]

[e] — звук Э. Произносится так же, как в русском языке: hen [hen], pen [pen]

[ɜː] — звук, похожий на звук Ё в слове мЁд: bird [bɜːd], turn [tɜːn]

Зеленые звуки — это те звуки, которые нажно произносить на английский манер, именно они являются причиной акцента. Звуки [t, d, l, n] – альвеолярные (наверняка, вы слышали это слово от вашей школьной учительницы), чтобы их произнести, нужно поднять язык к альвеолам, тогда вы зазвучите "по-английски".

[h] — звук X: hat [hæt], home [həum]
[m] — звук M: make [meɪk], meet [miːt]
[n] — английский звук Н: nose [nəuz], net [net]
[ŋ] — звук, напоминающий Н, но произносится через нос: song [sɒŋ], long [lɒŋ]
[r] — звук, напоминающий Р: run [rʌn], rest [rest]
[l] — английский звук Л: leg [leg], lip [lɪp]
[w] — звук, напоминающий В, но произносится округлыми губами: [wɪn], west [west]
[j] — звук Й: you [juː], music ['mjuːzɪk]

"Я не разбираюсь в транскрипции", "А как это пишется русскими буквами?", "Зачем мне эти звуки?". Если вы приступаете к изучению английского языка с такими настроениями, то мне придется вас разочаровать: вряд ли вы добъетесь существенных успехов в английском.

Если же вы просто желаете понять произношение английских согласных звуков и научиться читать транскрипцию без ненужной вам теории, то рекомендуем разделить все согласные звуки на такие группы:

Те, кто хочет глубже познать фонетический строй английского языка, могут поискать ресурсы в интернете, где вам расскажут, что такое сонорные, смычные, щелевые и другие согласные.

[ɪ] — краткий звук И: big [bɪg], lip [lɪp]

Еще один нюанс транскрипции — это ударение, которое в транскрипции отмечается апострофом. Если в слове больше двух слогов, то ударение присутствует обязательно:

Произношение звуков, помеченных желтым , практически не отличается от русского, только звуки [ p, k, h] произносятся с "придыханием".

[ʌ] — краткий звук А: cup [kʌp], but [bʌt]

[ʊ] — краткий звук У: book [buk], look [lʊk]

Много слов в английском языке имеют два варианта произношения (и, соответственно, транскрипции): в британском варианте английского и в американском варианте. В этой ситуации заучивайте то произношение, которое соответствует варианту языка, который вы изучаете, старайтесь не смешивать в своей речи слова из British English и American English:

Не владея транскрипцией, вам будет сложно разобраться в устройстве английского произношения, вы постоянно будете делать ошибки, испытывать трудности при изучении новых слов и использовании словарей.

[u:] — долгий звук У: root [ruːt], boot [buːt]

В таком случае, выбирайте тот вариант, который вам больше по душе, но помните, что данное слово может произноситься и по-другому.

Даже если до этого вы на дух не переносили транскрипцию, то после прочтения этой статьи вы увидели, что читать и составлять транскрипцию — это совсем не сложно! Вы ведь смогли прочитать все слова, записанные в транскрипции, верно? Применяйте эти знания, пользуйтесь словарями и обязательно обращайте внимание на транскрипцию, если перед вами новое слово, чтобы с самого начала запоминать правильное произношение и не переучиваться в будущем!

Читая транскрипцию, вы можете заметить, что некоторые звуки представлены в круглых скобках (). Это значит, что звук может читаться в слове, а можно его не произносить. Обычно в скобках можно встретить нейтральный звук [ə], звук [r] в конце слова и некоторый другие:

В отечетственных изданиях транскрипцию обычно помещают в квадратные скобки [ ], а в словарях и пособиях зарубежных издательств транскрипция представлена в косых скобках / /. Многие преподаватели используют косые скобки, когда записывают транскрипцию слов на доске.

[ʊə] — УЭ: sure [ʃuə], tourist ['tuərɪst]

Будьте в курсе всех обновлений на нашем сайте, подписывайтесь на нашу рассылку, присоединяйтесь к нам в Facebook.
А если вам нужна профессиональная помощь в изучении английского языка, вам стоит попробовать уроки по Скайп с нашими опытными преподавателями и заметные результаты не заставят себя долго ждать! Записывайтесь на бесплатное вводное занятие прямо сейчас!

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

Открытый слог оканчивается на гласную: game, like, stone – гласная буква в слове читается так же, как и в алфавите.

Закрытый слог оканчивается на согласную: pen, cat, bus – гласная буква в слоге даёт иной звук.

Немного терпения! И транскрипция, и правила чтения легко усваиваются за короткое время. Потом вы будете удивляться: “Как же стало просто читать и писать!”

Примечания:

Транскрипция – это запись звучания буквы или слова в виде последовательности специальных фонетических символов.

Дифтонг – это сложный звук, в состав которого входят два звука. В большинстве случаев дифтонг можно “разбить” на два звука, но не на письме. Так как во многих случаях один из составляющих звуков дифтонга, если он употребляется отдельно, будет иметь иное обозначение. Например дифтонг [ au ]: отдельно такого транскрипционного значка как [ a ] – НЕ существует. Поэтому большинство дифтонгов обозначаются не совокупностью разных транскрипционных значков, а своим собственным знаком.

Во многих школьных учебниках и в некоторых отечественных словарях этот звук обозначается как [ ou ], что более наглядно. Но, в современных английских словарях этот звук принято обозначать как показано в таблице.

Поначалу будут ошибки в верном прочтении, т.к. всегда есть некоторые тонкости в произношении. Но это лишь дело практики. Чуть позже, при необходимости, вы сможете сами транскрибировать слова.

Транскрипционные значки и их произношение

Транскрипция напрямую связана с правилами чтения. В английском языке не всё, что видится (буквосочетания), так и читается (как в русском и испанском, например).

Транскрипция может и не каждому интересна, но, без сомнения, полезна. Зная транскрипцию, вы без посторонней помощи правильно прочитаете незнакомое слово. На занятиях вы сами можете прочитать транскрипцию слова (например с доски), не переспрашивая окружающих, тем самым облегчая себе процесс усваивания лексического материала и т.п.

Однако не забывайте, что, несмотря на своё широчайшее распространение, английский язык не перестаёт быть ЯЗЫКОМ, полным исключений, стилистических и прочих изысков. И на любом этапе изучения языка, а особенно на начальном, почаще заглядывайте в словарь.

Английские слова имеют несколько типов слогов. Однако, для понимания всей системы, необходимо запомнить и различать следующие два типа: открытый и закрытый.

Вашему вниманию будут представлены основные правила чтения отдельных букв и буквосочетаний. “За кадром” останутся некоторые фонетические моменты, которые трудно передать на письме.

Правила чтения

Во многих школьных учебниках и в некоторых отечественных словарях этот звук обозначается как [ o ]. Но, в современных английских словарях этот звук принято обозначать как показано в таблице.

Этим знаком часто обозначают в транскрипции безударные гласные звуки, независимо от тех букв (сочетаний), которые этот звук дают.

Когда в учебниках (преимущественно отечественных) рассказывается о правилах чтения, большое внимание уделяется типу слога. Обычно описывается около пяти подобных типов. Но такое подробное теоретическое изложение правил чтения не очень облегчает участь новичка, и даже может его ввести в заблуждение. Необходимо помнить, что хорошее знание правил чтения – это большая заслуга практики, а не теории.

Ударение в транскрипции и словах обозначается вертикальной чёрточкой перед ударным слогом.

Для перевода с английского на русский используйте англо-русский переводчик.

Воспользуйтесь сервисом «Произношение английских слов», чтобы слушать английскую речь.

Не можете прочитать английскую транскрипцию? Используйте транскрипцию английских слов русскими буквами.

Чтобы выполнить транскрипцию английских слов, введите текст в верхнее окно и нажмите кнопку «Transcribe». Результат отобразится в нижнем окне.

Английская транскрипция онлайн позволит улучшить произношение английских слов. Чтобы прочитать английский текст зачастую недостаточно сложить из букв слова, требуется правильно преобразовать буквосочетания в соответствующие им звуки. Новичку в английском языке часто сложно прочитать транскрипцию с английскими звуками, поэтому мы предусмотрели транскрипцию английских слов на русском.

Звук — это то, что слышно, а буква — это знак, которым изображают звук. Одна и та же буква может отображать разные звуки, в зависимости от того, какие буквы ее окружают, а также от того, падает или не падает на нее ударение. И наоборот, один и тот же звук иногда изображается разными буквами.

Транскрипция английских слов — то, с чего следует начинать изучение английского языка. Английские буквы однозначно читаются только в алфавите. Буквы в словах взаимодействуют друг с другом, влияя на произношение друг друга.

Interactive Phonemic Charts for English Pronunciation

По буквам есть точный ответ — 26 , а вот со звуками существуют разные мнения, где количество признаваемых звуков колеблется в диапазоне от сорока до сорока восьми. Наибольшие разногласия возникают по вопросу самостоятельности фонем различных сочетаний двух (дифтонгов) или трех звуков (трифтонгов).

Читайте также:  Как внутри документа word сделать одну страницу альбомную?

car — [kɑː r ] — машина.

Размер буквы, записанный в формате верхнего индекса — обозначает не всегда произносимый звук. Часто можно встретить звук r . Это указатель того, что произношение слова зависит от диалекта или других обстоятельств, например слово:

Английские согласные звуки отличаются от русских местом артикуляции: кончик языка дотрагивается до альвеол (бугорков десен над верхними зубами). Эта особенность (альвеолярные звуки) выделяет английскую речь. Английские согласные не смягчаются, и на конце слова не оглушаются. Двойные согласные произносятся как один звук.

Чтобы показать, как читаются английские буквы и слова, существует фонетическая транскрипция, т. е. система знаков, в которой каждый знак изображает только один звук.

Британское произношение слов обозначается сокращением UK , а американское — US .

Гласные звуки различают на:

Круглые скобки — показатель того, что заключенный в них звук не проговаривается или произносится очень слабо:

happen — [‘hæp(ə)n] — происходить, случаться.

Двоеточие — указатель протяжного долгого звука:

В зависимости от изучаемого диалекта может различаться и запись транскрипционных знаков. Однако, отличается только их написание, произносятся эти звуки одинаково. Вот пары таких идентичных символов:
[ɒ] = [ɔ], [e] = [ɛ], [ʊ] = [u], [əʊ] = [ɔu], [з:] = [ə:], [eə] = [ɛə].

water — [‘wɔ:tə r ] — вода.

decision — [di’siʒn] — решение.

Знак ударения — в слове, в котором более одного слога, обязательно обозначается ударение с помощью апострофа (запятая вверху). Он ставится перед ударным слогом:

В таблицах ниже показаны 24 согласных и 24 гласных звука . Фонетическая транскрипция звуков обозначается в квадратных скобках. В транскрипционной записи могут встретиться апострофы, двоеточия, круглые скобки и буквы с измененным размером.

Сколько в английском алфавите букв и сколько звуков?

Интерактивные фонетические таблицы с английским произношением с примерами. Нажмите на картинку , откроется всплывающее окно с интерактивной таблицей.

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

Если вы регулярно пользуетесь фонетической транскрипцией в сочетании с аудио- и видеоматериалами на английском языке, вы быстро сможете улучшить свое английское произношение и навыки аудирования.

Для разработки этого переводчика мы использовали информацию из перечисленных ниже онлайн-ресурсов и других источников. Фонетическая транскрипция была взята из этих источников в соответствии с Законом об авторском праве Канады (пункт 29, Использование в целях образования).

Транскрипция английских слов поможет вам улучшить произношение

Одна и та же английская буква (или сочетание букв) может произноситься по-разному в разных словах. Более того, одно и то же английское слово часто произносится по-разному носителями английского языка из разных стран и даже из одной страны! Это затрудняет изучение и понимание английского языка.

Приветствие от создателя сайта Тимура:

Если вы хотите провести частотный анализ вашего текста и получить подробную статистику, воспользуйтесь онлайн-инструментом для частотного анализа текста на английском языке.

Выделение цветом часто встречающихся английских слов

В зависимости от рейтинга частотности слова будут выделены следующими цветами:

Ваш браузер не поддерживает HTML5 видео!

Этот фонетический переводчик поддерживает два наиболее распространенных диалекта английского языка:

В переводчик встроен английский словарь WordNet. После отправки текста щелкните любое слово в результатах, чтобы увидеть его значение. Эта функция работает, только если включено отображение транскрипции над каждым словом (это опция по умолчанию).

Вы изучаете или преподаете английский?

Еще один отличный способ улучшить свое произношение американского английского – воспользоваться разделом сайта “Учим английские слова по видео”. Он предназначен для начинающих и имеет английские субтитры для всех уроков, включая фонетическую транскрипцию.

Они позволяют практиковаться в произношении наиболее часто встречающихся английских слов, устанавливать скорость воспроизведения и количество повторений каждого слова.

Ознакомьтесь со всеми нашими инструментами и учите английский быстрее!

Специальная опция позволяет вам выделять различными цветами наиболее часто встречающиеся английские слова. Для этого вы можете выбрать один из двух списков:

Английское произношение часто может сбивать с толку. Как вы знаете, в английском языке нет строгих правил произношения, поэтому, когда вы видите неизвестное английское слово, вы не можете быть на 100% уверены в том, как оно произносится.

Количество слов в нашем словаре английского произношения

Узнайте, как активировать мозг и учиться быстрее (4 мин.)

Варианты произношения (в случаях, когда слово произносится по-разному разными носителями языка или когда произношение меняется в быстрой речи) выделены светло-голубым . Вы также можете навести мышкой на данное слово, чтобы увидеть все возможные варианты.

Этот онлайн-переводчик позволяет перевести английский текст в фонетическую транскрипцию, записанную символами международного фонетического алфавита. Если вы хотите увидеть фонематическую транскрипцию, нажмите Дополнительные настройки – некоторые настройки должны быть отключены.

Мы знаем, что иногда английский язык кажется трудным. Мы не хотим, чтобы вы теряли время.

Чтобы помочь вам в тренировке органов речи, мы создали онлайн-тренажеры произношения:

Вы также можете создавать свои собственные списки слов. Для этого после отправки текста щелкните любое слово, а затем нажмите кнопку ” в список слов“. Вам будет предложено ввести значение или перевод (необязательно) и выбрать транскрипцию. Как только вы закончите добавлять слова в свой список слов, вы можете экспортировать его в файл (Word, Excel, простой текст).

Встроенный английский словарь

Этот инструмент послужит вам руководством по английскому произношению и поможет сэкономить время, так как вам больше не нужно искать транскрипцию слов в словаре.

Омографы (слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному) будут выделены светло-зеленым цветом . Если вы наведете курсор на эти слова или коснетесь их на мобильном устройстве, вы увидите все возможные варианты произношения, а также часто часть речи для каждого слова.

Хотя мы использовали несколько источников для создания этого переводчика, однако, когда дело доходит до американского английского, мы всегда используем словари Merriam-Webster для проверки правильного произношения. Их Словарь для продвинутых учащихся – один из лучших, что мы когда-либо встречали.

Американский английский и словари Merriam-Webster

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

Действительно, остался небольшой набор символов, не похожих на буквы английского алфавита (или обозначающих совершенно другой звук). Их нужно запомнить.

1. [ˈskwɪrəl]
2. [ˈkʌmftəbl]
3. [trænˈskrɪpʃn]
4. [ˈfluənt ɪnˈɪŋɡlɪʃ]
5. [ðə kæt sæt ɑn ðə mæt]

Какой смысл разбираться в транскрипциях в XXI веке, когда любое незнакомое слово можно просто послушать? Как запомнить все эти инопланетные буковки? Отвечаем на главные вопросы о транскрипции (спойлер: это совсем не страшно, не сложно и весьма полезно).

Но мне попадалась страшная закорючка, похожая на змею. Как ее произнести?

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

Полезно знать об отличиях произношения, чтобы избежать недопонимания. Например, до вас далеко не с первого раза может дойти, что [ˌɜːrbl ˈtiː] — это травяной чай, просто американцы не произносят первую букву [h]. А в нью-йоркской булочной на вас будут с недоумением смотреть официанты, если вы попросите [ˈpɒpi siːdz rəʊl], потому что здесь принято произносить «мак» через звук [ɑː][ˈpɑːpi].

Если вы поняли, о каких словах и выражениях идет речь, — отлично! Для закрепления результата можете читать транскрипции в ведущих англоязычных словарях (Оксфордском, Кембриджском) или приложениях для изучения слов, а еще сверять свое произношение с аудиоверсией.

Возможно, но не сразу. Вы знаете, как правильно произносить слова, но от акцента это не избавит. Как минимум потому, что транскрипция отражает не все особенности английских звуков — только те, что критичны для понимания. Бывают ситуации, когда детали упущены.

Не обязательно, но желательно, ведь на написание слов в английском нельзя положиться. Слова home (дом) и come (приходить) отличаются в написании всего одной буквой, но их часть -ome произносится совершенно по-разному. Еще один пример — пара dessert (десерт) и desert (пустыня). Одна буква S меняет ударение в слове и произношение звуков внутри.

Как понять, что я научился читать транскрипцию?

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

Поэтому если вы можете перепроверить себя не только по аудио, но и с помощью транскрипции, то наверняка не ошибетесь. Транскрипция слова colonel выглядит так: [ˈkɜːrnl] в американском варианте и [ˈkəːn(ə)l] в британском.

Второе ударение добавили, чтобы немного облегчить нам жизнь, — благодаря ему удобнее выговаривать длинные слова. Сомневаетесь, что в английском есть хоть что-то для вашего удобства? Попробуйте произнести вот эти три слова только с одним ударением:

Запутаетесь — и вместо экскурсии в Сахару вам продадут экскурсию на завод шоколада. Тоже неплохо, но не совсем то, что было запланировано. В общем, транскрипция помогает убедиться, что вы корректно произносите звуки в незнакомом слове — и значит вас поймут правильно.

Хорошая новость: многие символы вы уже знаете. Большинство обозначений в транскрипции выглядят так же, как соответствующие буквы в алфавите. Они произносятся вполне предсказуемо, потому что имеют аналог в русском языке.

Штука в том, что если вы видите в слове две буквы L, велики шансы, что и услышите вы тоже две буквы L, хотя в произношении она всего одна. Мозг нас разыграл: мы услышали, что хотели услышать, а не то, что спикер произнес на самом деле. От подобных галлюцинаций никто не застрахован, да и слов, способных их вызвать, в английском немало.

Что такое транскрипция?

Транскрипция в английском языке: для чего она нужна

Да, иногда аудио недостаточно. Все дело в своеобразных «слуховых галлюцинациях». Объясним на примере слова colonel (полковник):

Чтобы указать на длительность/глубину звуков, символ немного видоизменяется и к нему добавляется двоеточие — [a:], [i:], [ɔ:], [u:].

Давайте проверим — потренируемся. Попробуйте прочитать транскрипции вслух и узнать эти английские слова и фразы.

Это запись звучания слова. Она пишется в [квадратных] или /косых/ скобках с использованием специальных фонетических символов. Набор этих символов называется International Phonetic Alphabet (международный фонетический алфавит), или сокращенно IPA. Не путайте с крафтовым пивом, популярным в Калифорнии, — Indian Pale Ale (индийский светлый эль).

Осталось запомнить, как обозначается ударение, — вертикальной черточкой [ˈ] перед ударным слогом. В словах из одного слога его, как правило, не ставят. Слова из трех слогов и больше часто имеют двойное ударение. Второе будет обозначено такой же вертикальной черточкой, только снизу [ˌ], потому что оно менее выражено, чем основное.

В большинстве словарей даны сразу несколько транскрипций, даже если произношение не отличается. BrE — британский вариант, NAmE — американский. В словарях американский вариант часто отмечен именно как North American (североамериканский), в противопоставлении с South American (южноамериканский).

Ладно, убедили. С чего начать разбираться?

Транскрипция в английском языке: для чего она нужна

Узнать о подобных тонкостях произношения можно самостоятельно, годами наблюдая и анализируя речь носителей. А можно уделить внимание фонетике на занятиях в онлайн-школе Skyeng. Уже на первом бесплатном уроке вы немного поговорите на английском и убедитесь, что в этом нет ничего страшного.

Например, в приложении для учеников онлайн-школы Skyeng есть личный словарик с аудио и транскрипциями. Туда попадают слова, которые вы прошли на уроках с преподавателем, добавили, когда смотрели интересное видео или читали статью на английском.

Транскрипция — полезный инструмент. Но чтобы подробно изучить языковые тонкости, лучше всего заниматься с профессионалом: ни один словарь не станет вам таким же надежным союзником. В Skyeng работают больше восьми тысяч преподавателей (как русскоязычных, так и носителей английского из разных стран) — выбирайте и начинайте учиться. По промокоду MAGAZINE вы получите два бесплатных урока при первой оплате любого курса.

Какой вариант произношения обычно дается в словарях — американский или британский?

Транскрипция и произношение слов

В онлайн-словарях есть аудио с правильным произношением. Этого мало?

Обязательно ли уметь читать транскрипцию? Я вроде и без нее обхожусь

Теперь-то я заговорю на английском как носитель?

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

Listen – [ˈlɪs(ə)n] или [ˈlɪsən] – слушать

Некоторые слова имеют два варианта произношения: американский или британский. В словаре они обозначены как AmE (American English) и BrE (British English) или US (United States) и UK (United Kingdom). Оба варианта произношения являются правильными, поэтому Вы можете выбрать тот, который Вам больше нравится:
UK [ˈfɒr.ɪd] / [ˈfɔːhed] или US [ˈfɑː.rɪd] – лоб

For example [fɔːr ɪɡˈzɑːm.pəl] – например. Эти два слова произносятся без пауз, и второе слово начинается с гласного звука, поэтому r в слове for мы произносим.

Читайте также:  Как сделать свободное трансформирование в word?

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

Долгие гласные звуки произносятся дольше других гласных. В транскрипции долгота обозначается с помощью двух точек (:) рядом со знаком.

Это значит, что в слове ее или слышно слабо и невнятно, или вообще не слышно.

Английские слова произносятся не так, как пишутся, а исключений из правил чтения больше, чем подтверждений. Когда мы не знаем, как читается и произносится слово, нам приходит на помощь транскрипция, но что, если она кажется нам непонятным набором знаков и символов? В этой статье мы разберёмся, как читать английскую транскрипцию и какие у неё есть особенности.

Задание на закрепление

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

Немая ə в транскрипции может обозначаться двумя способами: либо в скобках (ə), либо сверху в транскрипции (ə):

Ударение в транскрипции обозначается с помощью штриха сверху (ˈ), который ставится перед ударным слогом, то есть ударным будет следующий после штриха гласный звук. Например, в слове family [ˈfæməli] ударным будет [æ].

cute [kjuːt] – привлекательный,

Нейтральный, очень краткий звук Э. Звучит, когда гласная находится не под ударением или в конце слова.

provision [prəˈvɪʒən] – обеспечение, decision [dɪ’sɪʒn] – решение

В английском существуют следующие согласные:

Что значит маленькая буква r сверху в транскрипции?

Длинные английские слова могут иметь два ударение, главное (ˈ) и второстепенное, оно слабее главного (ˌ): rethink [ˌriːˈθɪŋk], academic [ˌækəˈdemɪk].

Это относится только к британскому варианту произношения. Такую r называют немой, потому что она может произноситься, а может и не произноситься. В британском варианте английского r слышится только между гласными или на самом конце слова, если следующее слово начинается с гласной и если фраза произносится без пауз:

Всего в английском 7 кратких гласных звуков. Их мы произносим очень быстро:

То есть произносится r на конце или нет, будет зависеть от первого звука следующего слова и скорости речи.

Буквы – это то, что мы пишем. Звуки – то, что мы слышим. Транскрипция – это графическая запись звуков речи с помощью специальных знаков. Транскрипцию пишут либо в квадратных [ ], либо в косых / / скобках: transformation /ˌtrænsfɚˈmeɪʃən/ или [ˌtrænsfɚˈmeɪʃən].

Варианты произношения

computer [kəm’pjuːtə] – компьютер

Буквы, звуки, транскрипция: что это такое?

В американском же английском звук r произносится гораздо чаще. Например, слова car (машина), park (парк) или star (звезда) будут произноситься с четким r. То есть, если буква r написана, то ее надо произносить.

В остальных случаях r не произносится в британском английском.

Гласные звуки – это звуки, которые образуются без препятствий, их можно пропеть или протянуть. Например, а-а-а, о-о-о, и-и-и и т.д. В английском 20 гласных звуков.

Дифтонги – это “сложные” звуки, которые состоят из двух частей: двух гласных звуков. Эти две части неразделимы, они произносятся примерно за то же время, что и один гласный звук. В русском языке можно считать дифтонгами сочетания гласных звуков с й: мой, давай, большой, свежий, тайна и др. Хотя в них написана буква “Й”, на самом деле она не произносится как жесткий согласный й как в словах йод, яма, йога. Й в сочетании с другим гласным становится дифтонгом и напоминает больше звук “и”. То есть в словах мой, давай, большой и т.д. мы слышим не М-О-Й, ДАВА-Й, БОЛЬШО-Й, а в них звучат дифтонги “ои”, аи”: “мои”, “даваи”, “большои”, и мы не растягиваем их, а произносим как один звук. В английском существуют следующие дифтонги:

Как Вы думаете, транскрипция каких слов представлена ниже? Свои ответы оставляйте в комментариях.

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

Англий­ские вопро­си­тель­ные сло­ва важ­ны. Без них не задашь вопрос и не полу­чишь необ­хо­ди­мую инфор­ма­цию. Рас­смот­рим Question words – их пере­вод и транскрипцию.

В англий­ском язы­ке раз­ли­ча­ют пред­ло­же­ния несколь­ких типов:

Основные сведения

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

How much упо­треб­ля­ет­ся перед неис­чис­ля­е­мы­ми суще­стви­тель­ны­ми, а how many – перед исчисляемыми.

Доволь­но часто вопро­си­тель­ные сло­ва в англий­ском язы­ке мож­но обна­ру­жить во фра­зах с устой­чи­вой струк­ту­рой и зна­че­ни­ем. Эти кли­ше не все­гда мож­но пере­ве­сти и понять бук­валь­но, поэто­му необ­хо­ди­мо их знать. Что­бы ещё луч­ше усво­ить англий­ские вопро­си­тель­ные сло­ва посмот­ри­те видео

Наи­бо­лее часто такие ком­би­на­ции мож­но встре­тить со сло­вом how (как).

Самые востребованные вопросительные слова

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

Что­бы соста­вить такое пред­ло­же­ние так, что­бы было понят­но, о чем имен­но вы спра­ши­ва­е­те, необ­хо­ди­мы спе­ци­аль­ные сло­ва для фор­ми­ро­ва­ния вопро­си­тель­но­го пред­ло­же­ния, и назы­ва­е­мые вопро­си­тель­ны­ми словами.

How many? − Сколь­ко? (для исчис­ля­е­мых существительных).

what – кото­рый /какой из боль­шо­го, не лими­ти­ро­ван­но­го коли­че­ства. Which – кото­рый /какой из опре­де­лен­но­го набо­ра пред­ме­тов, часто из двух.

В зна­че­нии кото­рый упо­треб­ля­ют­ся оба сло­ва – what и which. Раз­ни­ца меж­ду ними в следующем:

How much или how many?

Транскрипция в английском языке: для чего она нужна

How much? − Сколь­ко? (для неис­чис­ля­е­мых существительных).

Вопро­си­тель­ны­ми пред­ло­же­ни­я­ми назы­ва­ют те пред­ло­же­ния, кото­рые содер­жат вопро­сы о тех или иных харак­те­ри­сти­ках, при­зна­ках, каче­стве пред­ме­тов, о месте и вре­ме­ни про­ис­хо­дя­ще­го действия.

Как вид­но из таб­ли­цы, вопро­си­тель­ные сло­ва в англий­ском язы­ке почти все начи­на­ют­ся с бук­во­со­че­та­ния wh (хотя чита­ет­ся оно в раз­ных сло­вах по-разному).

Рас­смот­рим соче­та­ния слов, кото­рые так­же име­ют вопро­си­тель­ный смысл и ста­вят­ся в нача­ле предложений.

Таб­ли­ца вопро­си­тель­ных слов

Таблица вопросительных слов английского языка

Транскрипция в английском языке: для чего она нужна

Но во всех осталь­ных слу­ча­ях необ­хо­ди­мо исполь­зо­вать вопро­си­тель­ные сло­ва, кото­рые нуж­но выучить, что­бы без тру­да зада­вать нуж­ный вопрос.

What kind of? − Какой?

На пер­вом месте все­гда ста­вит­ся вопро­си­тель­ное сло­во, за ним сле­ду­ет вспо­мо­га­тель­ный гла­гол, потом под­ле­жа­щее, ска­зу­е­мое и вто­ро­сте­пен­ные члены.

Рас­смот­рим таб­ли­цу вопро­си­тель­ных слов англий­ско­го языка

Прав­да, в англий­ском язы­ке есть и такие вопро­си­тель­ные пред­ло­же­ния, кото­рые не содер­жат вопро­си­тель­ных слов и тре­бу­ют одно­слож­ных отве­тов – либо да, либо нет.

Всегда мечтала много путешествовать, знакомиться с новыми культурами и традициями, а также общаться с разными интересными людьми. И здесь без знания английского никак. Приняла решение поступить в университет на иностранные языки: английский и испанский. Открыла для себя целый мир и очень хочу поделиться с другими. Выучить английский это проще, чем вы думаете – я убедилась на своем опыте! Верю, что и вас получиться!

What или which?

Примеры вопросительных предложений

Вопросительные комбинации

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

Транскрипция – передача звучания слова условными (транскрипционными) знаками, которые отличаются от системы письма, существующей в языке. Все транскрипционные знаки – международные. То есть, разобравшись с транскрипцией один раз, Вы не потеряете этот навык никогда и сможете использовать его при изучении других языков.

Рассмотрим далее знаки [æ], [e], [ə:] и [ə]. Они обозначают сходные звуки. Первый, [æ], передает широкий, долгий звук, похожий на протяжное русское [э]. Знак [e] передает короткий открытый звук, как в слове «этот». Знак [ə:] передает звук, который похож одновременно и на [о], и на [э]. Он отдаленно напоминает по произношению русскую «ё». Наконец, знак [ə], слегка напоминает [э] в слове «этот». Если присмотреться, то все эти знаки транскрипции отдаленно напоминают те звуки, которые передают.

Специфические звуки английского языка и звуки, которые передаются дифтонгами, записываются совершенно иначе и не похожи ни на одну из букв. Например, звуки [ð] и [θ] не встречаются в русском языке, но отдаленно напоминают привычные [с] и [з], с той лишь разницей, что язык при их произношении находится между нижними и верхними зубами. Их транскрипционное написание не похоже ни на какую из букв английского алфавита именно потому, что они передаются сочетанием двух букв – th. Еще один непростой транскрипционный знак – [ʃ], который встречается, например, в слове sugar [‘ʃugə] – сахар. Надо просто запомнить, что он передает звук, близкий к русскому [ш], а в сочетании [ʧ] – звук «ч», как в слове church [‘ʧɜ:ʧ] – церковь. На письме он изображается знаком, напоминающим знак интеграла.

Прочитать слово правильно поможет его транскрипция. Именно поэтому надо знать, что такое английская транскрипция, как записать слово в транскрипции и как правильно его прочитать.

Чтение на английском – процесс специфический. Он не похож на привычное складывание слов из букв и слогов. Здесь мы имеем дело с преобразованием буквосочетаний в слово.

Правила чтения, конечно, существуют. Но на каждое слово, чтение которого подчиняется правилу, найдется 10-20 исключений.

Знаки транскрипции пишутся без наклона и во многом похожи на печатные буквы английского алфавита. То есть, для того, чтобы написать транскрипцию английского слова, надо просто свериться со словарем и переписать печатными буквами транскрипционные знаки.

Довольно необычный транскрипционный знак [ɜ:]. Внешне он чем-то похож на тройку и передает звук, приближенный к русскому «ё» в слове «мед».

Недоумение вызывают знаки [ɔ] и [ɔ:], поскольку они похожи на перевернутую русскую «с». Тем не менее, в транскрипции они передают звук [о]. Для того, чтобы запомнить этот знак, достаточно представить, что это – немного недописанная «о», а не «с».

Знак [ʌ], напоминающий «домик», на самом деле передает короткий звук «а». Чтобы его запомнить, можно мысленно провести горизонтальную черту в знаке. Он станет похож на большую печатную букву «А».

Наверняка Вы обратили внимание, что в транскрипции после некоторых знаков встречается двоеточие. Оно обозначает долготу гласного звука, не более. Это несложно запомнить, если сравнить два значка: [ə:] и [ə]. Визуально первый, с двоеточием, больше. Значит, его и в произношении надо выделить, немного протянув.

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

Согласные звуки в английском вызывают меньше сложностей, чем гласные. Только некоторые из них (С, S, Т, X и G) читаются по-разному в зависимости от положения в слове и соседних звуков. И для наглядности – снова таблица:

O [ɒ] — в закрытом ударном слоге

Y [ɪ] — в конце слова без ударения

Правила чтения согласных букв в английском

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

S [z] — в конце слов после гласных и звонких согласных

Так велика бывает разница между написанным словом и его произношением на английском. Что ж, начнем по порядку. Со слогов, которые влияют на чтение гласных букв. Слоги в английском языке (как и в любом другом) бывают открытые и закрытые:

Правда, есть особенности транскрипции чтения на английском, которые сложно даются русскоговорящим ученикам. Эти сложности обусловлены объективными различиями в произношении на английском и на русском. У нас просто “язык стоит иначе” с самого детства, а переучиваться всегда непросто. Особенно если учесть, что часто звуки в английском произносятся не так, как пишутся. Исторически так сложилось из-за большого количества диалектов, на которых одни и те же буквы и сочетания букв читались по-разному. Но нам-то от этого не легче.

Как мы уже отметили, буквы и звуки в английском часто не совпадают. Причем звуков гораздо больше: 44 звука всего лишь на 26 букв. Лингвисты даже шутят на этот счет:

A

Как сделать транскрипцию слова на английском в word?

O [aʊ] — в сочетании «ow» в ударном слоге

A [εə] — в конце слова гласный + re

X [ks] — в конце слов, перед согласной, перед неударной гласной

E [e] — в закрытом слоге, сочетании «ead»

Y [aɪ] — в конце слова под ударением

правила чтения в английском языке

Транскрипция в английском языке: для чего она нужна

C [tʃ] — в сочетаниях ch, tch

Перед вами таблица, которая объясняет, как одна и та же буква по-разному читается в закрытых и открытых слогах и в разных позициях в слове:

U [yu:], [yu] — в открытом слоге

X [gz] – перед ударной гласной

box, fix, fox, next, six, text

O [ɜ:] — в некоторых словах с «wor»

правила чтения в английском языке

Транскрипция в английском языке: для чего она нужна

E [i:] — в открытом слоге, сочетании «ee», «ea»

Разные преподаватели английского по-разному решают эту непростую задачу. Например, используют так называемую “английскую транскрипцию на русском”, то есть, запись английских слов русскими буквами. Честно говоря, мы не поддерживаем эту методику. Потому что она не позволяет по-настоящему правильно выучить английское произношение. Можно только очень приблизительно передать произношение английских слов русскими буквами. Ну, нет некоторых английских звуков в русском языке а похожее на первый взгляд произношение английских и русских звуков все равно отличается.

O [ɔ:] — в закрытом слоге на r

Поэтому мы за то, чтобы постараться и с самого начала все же выучить фонетические значки, которыми записываются транскрипции. Это поможет понять и запомнить правила чтения английского языка для начинающих. И дальше уроки английского будут даваться гораздо проще. А что касается передачи английских звуков русскими буквами – то этот прием нужен для транслитерации (как транслитерация русских имен и фамилий на английский), но не для тренировки произношения.

Правила чтения в английском языке нельзя назвать простыми. Но понять их приходится в самом начале обучения – иначе не получится продвигаться дальше. Поэтому правила чтения английского языка для начинающих (и для детей) обычно изложены лаконично и наглядно – и на том спасибо. Очень помогают транскрипции с примерами и другие вспомогательные материалы (таблицы, упражнения) и, конечно, постоянная практика (чтение вслух и прослушивание аудиокниг).

G [ŋ] — в сочетании ng в конце слова

A [a:] — в закрытом слоге на r

Правила чтения транскрипции в английском языке

Транскрипция и произношение слов

Чтение на английском имеет много особенностей. Они быстро осваиваются на практике, но сначала приходится выучить основные правила произношения звуков. В этой статье мы постарались изложить их понятно и просто.

Итак, после гласных и согласных мы добрались до буквосочетаний. Теперь речь пойдет о правилах чтения слогов, а не отдельных букв. И это правильно – ведь в словах буквы как раз объединяются, так что нам редко приходится читать отдельные звуки. А в слогах звуки влияют друг на друга, поэтому следующая таблица содержит основные правила чтения слогов и сочетаний согласных букв:

Правила чтения гласных в английском языке

Как читаются сочетания букв в английском?

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector