Бесплатный онлайн переводчик на русский

QTranslate — бесплатный и достаточно точный онлайн переводчик текста на множества мировых языков. Работает с любым приложением Windows, где поддерживается выделение текста. Необходимо указать фрагмент текста и нажать Ctrl + Q, затем в появившимся окне Вы получите перевод. Переводчик оснащен функцией произношения теста голосом.

qtranslate translation of text

Главное отличие бесплатного переводчика QTranslate от аналогичных программ это в первую очередь скорость и правильность перевода.

Несомненно встроенный в бесплатный переводчик инструмент перевода выделенного текста в любом приложении Windows является очень удобной функцией, благодаря которой нет необходимости копировать фрагмент, запускать оболочку переводчика и вставлять текст из буфера. Хотя при желании такая возможность в программе тоже реализована.

qtranslate translation in application

Qtranslate что это за программа?

Qtranslate что это за программа?

QTranslate — бесплатный переводчик для Windows Разработчик QuestSoft

QTranslate — бесплатный переводчик для Windows. С помощью этой небольшой утилиты вы просто выбираете текст, который хотите перевести, а затем нажимаете горячую клавишу (Ctrl + Q, чтобы отобразить перевод во всплывающем окне, или двойной клик, чтобы отобразить перевод в главном окне).

Программа также имеет возможность произносить текст (Ctrl + E) и выполнять веб-поиск (Ctrl + W). Вы также можете открыть главное окно и ввести текст вручную.

Текущая версия поддерживает следующие сервисы:— Переводчик Google ;— Bing переводчик ;— PROMT Переводчик;-Babylon;— SDL FreeTranslation;— Yahoo! Babel Fish;— Яндекс переводчик ;

В программе предусмотрено два режима перевода по выбору (чтобы включить этот режим, щелкните значок программы на панели задач):— Показать иконку (выберите текст в любой программе, рядом с курсором появится значок программы. Нажмите на значок, далее появится всплывающее окно с переводом выделенного текста);

— Показать перевод (выберите текст в любой программе, и сразу же появится всплывающее окно с переводом выбранного текста).

Основные функции:— Перевод текста в любом приложении, которое поддерживает выделение текста (Google Chrome, Microsoft Word, Microsoft Outlook, Acrobat Reader, Skype, IE и т.д.);— Обратный перевод;— Замена выделенного текста его переводом;— Мгновенный перевод;— Проверка орфографии;— Синтез текста в речь;— Предложение слов / автозаполнение (Ctrl + Пробел);— История переводов (Ctrl + H);— Виртуальная клавиатура;

Комментарий пользователя

Аккуратный и опрятный компьютер — это главное требование для избежания проблем с QTranslate. Для этого требуется регулярная проверка компьютера на вирусы, очистка жесткого диска, используя cleanmgr и sfc /scannow, удаление программ, которые больше не нужны, проверка программ, которые запускаются при старте Windows (используя msconfig) и активация Автоматическое обновление Windows. Всегда помните о создании периодических бэкапов, или в крайнем случае о создании точек восстановления.

Если у вас актуальные проблемы, попробуйте вспомнить, что вы делали в последнее время, или последнюю программу, которую вы устанавливали перед тем, как появилась впервые проблема. Используйте команду resmon, чтобы определить процесс, который вызывает проблемы. Даже если у вас серьезные проблемы с компьютером, прежде чем переустанавливать Windows, лучше попробуйте восстановить целостность установки ОС или для Windows 8 и более поздних версий Windows выполнить команду DISM.exe /Online /Cleanup-image /Restorehealth. Это позволит восстановить операционную систему без потери данных.

Следующие программы могут вам помочь для анализа процесса QTranslate.exe на вашем компьютере: Security Task Manager отображает все запущенные задания Windows, включая встроенные скрытые процессы, такие как мониторинг клавиатуры и браузера или записей автозагрузки. Уникальная оценка рисков безопасности указывает на вероятность процесса быть потенциально опасным — шпионской программой, вирусом или трояном. Malwarebytes Anti-Malware определяет и удаляет бездействующие программы-шпионы, рекламное ПО, трояны, кейлоггеры, вредоносные программы и трекеры с вашего жесткого диска.

⇡#Dicter 3.32

  • Разработчик: Dicter
  • Операционная система: Windows
  • Распространение: бесплатно
  • Русский интерфейс: есть

Dicter — одна из самых простых программ для перевода текстов. Настройки в ней практически отсутствуют, изменить можно только горячие клавиши для вызова окна переводчика, размер шрифта и параметры автозапуска вместе с Windows. Контекстный перевод выполняется сочетанием клавиш (по умолчанию — одновременное нажатие левых клавиш CTRL и ALT), также можно выделить текст и щелкнуть по значку Dicter в системном трее. По умолчанию окно программы возникает в упрощенном режиме, когда показывается только перевод, есть возможность поменять его направление, прослушать готовый текст, отредактировать его и скопировать в буфер обмена. Если переключиться в расширенный режим окна, также появится поле с оригиналом.

Для получения перевода Dicter использует сервис Google Translate, но никаких ограничений на перевод в программе нет. Возможно, свои расходы на покупку права использования API разработчики покрывают за счет того, что инсталлятор с настройками по умолчанию устанавливает рекламный модуль сервисов от «Яндекса» (будьте внимательны при установке и не забудьте снять все флажки!).

Вывод переключателя языков в qTranslate-X

Рассмотрим три способа для вывода переключателя языков в qTranslate-X.

  1. Вывод переключателя в код страницы.
  2. Вывод в меню сайта.
  3. Используя виджеты.

Вывод переключателя в код страницы

Вывести переключатель языка можно в любое место страницы, используя следующий код:

Вывод переключателя языков qTranslate-X в меню сайта

Для того чтобы вывести переключатель языков в меню, зайдём Внешний вид » Меню .

В блоке Переключатель языка выберем Языковое меню и добавим его.

Вывод переключателя языков qTranslate-X в меню

Значение по умолчанию, выводит текст и флаг:

Например, чтобы вывести только флаги, установим значение:

Кастомизация переключателя языков

Следующие параметры можно вводить в поле URL пункта меню после #qtransLangSw? разделяя знаком амперсанд & .

Изменение переключателя языков в qTranslate-X

LM — дефолтное значение (выводит все языки)
AL — выводит все доступные языки, кроме текущего

language — слово «Language» переводится на текущий язык (по умолчанию)
none — без заголовка в верхней части меню, отображается только флаг
current — выводится название текущего языка

shown — показать текущий язык в меню
hidden — скрыть текущий язык в меню

shown — показать названия языков в подпунктах
hidden — скрыть названия языков в подпунктах

shown — отобразить двоеточие после названия заголовка
hidden — скрыть двоеточие после названия заголовка

none — скрывает отображение флагов
all — флаг присутствует как в вкладке, так и в названии языка
items — флаги присутствуют только в названии языка (во вкладке)

Изменить вывод названия текущего языка можно в Настройки » Языки » Язык по умолчанию .

Изменение названия языка для qTranslate-X WordPress

Жмём Редактировать и в поле Название изменяем на нужное.

Изменение вывода языка В WordPress

Вывод переключателя языков, используя виджеты

Заходим Внешний вид » Виджеты. Перетаскиваем на панель виджетов Выбор языка qTranslate :

Вывод переключателя языков qTranslate-X используя виджеты

Настроек здесь тоже достаточно, чтобы кастомизировать вывод переключателя под свои нужды.

Настройка переключателя языков qTranslate-X используя виджеты

LiveInternetLiveInternet

Приложения

  • Tv программаПрограммы Тв
  • ТоррНАДО — торрент-трекер для блоговТоррНАДО — торрент-трекер для блогов
  • Программа телепередачУдобная программа телепередач на неделю, предоставленная Akado телегид.
  • ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Я — фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо

Фотоальбом

Новости

Музыка

Метки

Рубрики

  • 2. 3. 4. 5. Новости Сергея Блинова (1104)
  • Рабочие материалы (1) (71)
  • Посты Ольги Блиновой (59)
  • Анонс (55)
  • Рабочие материалы 2 (53)
  • Посты Ольги Блиновой 04 (52)
  • В стране и мире (52)
  • Рабочие материалы (52)
  • Туризм (51)
  • Посты Ольги Блиновой 02 (51)
  • Посты Ольги Блиновой 05 (50)
  • Посты Ольги Блиновой 03 (50)
  • Посты Ольги Блиновой 01 (50)
  • Политика (50)
  • Ярмарка Мастеров (49)
  • Пожелания друзьям (44)
  • Политика 01 (37)
  • Диафильмы (32)
  • Туризи 01 (30)
  • Народная медицина (27)
  • Наука и жизнь (25)
  • Тайны, загадки, факты (24)
  • Мой поэтический дневник (19)
  • «Железные новости» (18)
  • 1. 5. econet (13)
  • 2. Дикий Мир (13)
  • Интерлюдия (12)
  • В стране и мире 01 (9)
  • История (8)
  • 4. Радиоспектакли из Моего Мира (7)
  • Рабочие материалы 01 (6)
  • Родина — RU (4)
  • МАММ (4)
  • АОН (3)
  • Ежедневник (3)
  • Ярмарка Мастеров 01 (2)
  • Онлайн библиотека (read24.ru) (2)
  • Президент Олбанской федерации (2)
  • Семена творчества (2)
  • Религия (1)
  • Сказочная библиотека Хобобо (1)
  • 1. Информация (912)
  • 1. Блог Николая Старикова (219)
  • 1. SoftMixer (158)
  • . ekola (125)
  • 1. Посты друзей (102)
  • 1. Seedoff (75)
  • 1. Посты друзей 02 (53)
  • ekola 01 (52)
  • 1. ZSerials.TV (52)
  • 1. 1. Yandex. ru (50)
  • SoftMixer 01 (50)
  • 1. Посты друзей 01 (23)
  • 1. 1. Блог Николая Старикова (518)
  • 1. 1. https://nstarikov.ru/blog/ 01 (51)
  • 1. 1. 1. https://nstarikov.ru/blog/ (51)
  • 1. https://nstarikov.ru/blog/ (51)
  • 1. 1. https://nstarikov.ru/ 06 (50)
  • 1. 1. https://nstarikov.ru/ 05 (50)
  • 1. 1. https://nstarikov.ru/blog/ 04 (50)
  • 1. 1. https://nstarikov.ru/blog/ 03 (50)
  • 1.1. https://nstarikov.ru/blog/ 02 (50)
  • 1. 1. https://nstarikov.ru/blog/ (50)
  • 1. 1. https://nstarukov.ru/blog 07 (48)
  • 1. 1. https://nstarikov.ru/blog 08 (14)
  • 1. 4. Поэзия (273)
  • 1. 4. Поэзия 03 (28)
  • Буфер обмена 01 (28)
  • Алексей Клименко (25)
  • Ирина Черкасова (15)
  • Аркадий Лукьянов (14)
  • Ирина Самарина — Лабиринт (12)
  • Лариса Гаврилова (10)
  • Иеромонах Роман (9)
  • Александр Галич (8)
  • Ника Нави (6)
  • Тамара Нестерова (6)
  • Инна Снегина (6)
  • Ника Гир (5)
  • София Парнок (5)
  • Оля Никитина (5)
  • Юлия Вихарева (5)
  • Ольга Доможирова (4)
  • Дарена Хэйл (4)
  • Марина Белокопытова (4)
  • Стеклянный Дым (4)
  • Ольга Берггольц (4)
  • Георгий Родд (3)
  • Шерил Фэнн (3)
  • Лариса Миллер (3)
  • Владимир Листомиров (3)
  • Владимир Михейшин (3)
  • Галина Щелкинская (3)
  • Сергей Грачев (3)
  • Иван Тернов (3)
  • Алевтина Федорова (3)
  • Галина Колоскова (3)
  • Жиль де Рэ (3)
  • Светлана Козлова — Бортницкая (2)
  • Вероника Тушнова (2)
  • Анна Ртищева 2 (2)
  • Лариса Федосова (1)
  • Грета Штефанеса (1)
  • 3. Психология (157)
  • Психолог-и-Я (77)
  • Саморазвитие (41)
  • 1. SoftMuxer 02 (135)
  • 1. SoftMixer 03 (50)
  • 1. SoftMixer 04 (35)
  • 4. Видео (132)
  • Сериалы (45)
  • 2. Мир Дикой Природы (4)
  • 1. 4. Жизнь в СССР (130)
  • 1. 4. Жизнь в СССР 04 (50)
  • 1. 4. Жизнь в СССР 05 (7)
  • 1. 4. Аудиобиблиотека (129)
  • 1. 4. Аудиобиблиотека 01 (50)
  • 1. 4. Аудиобиблиотека 02 (28)
  • 1. Мир Тесен (126)
  • 5. Программы (98)
  • Актуальные программы (53)
  • Популярные программы (23)
  • Актуальные программы 01 (19)
  • 1. emosurf (92)
  • 1. emosurf 01 (42)
  • 4. Книги (92)
  • Познавательная литература (26)
  • Детские книги (8)
  • Компьютеры (7)
  • Фикшнбук (3)
  • 5. Гайдпарк (89)
  • Макспарк (21)
  • 1. ПВО и Родина (86)
  • 4. YouTube (74)
  • YouTube 01 (24)
  • aBook Клуб (66)
  • Изображения (61)
  • 3. Красота и Здоровье (59)
  • Красота и Здоровье 01 (15)
  • Интересные факты (58)
  • 1. 4. Поэзия 02 (57)
  • 1. 4. Бизона (55)
  • 1. 4. Бизона 01 (6)
  • 2. Уши. лапы. хвост (54)
  • 2. Уши, лапы, хвост 01 (6)
  • 1. 3. Медицина (53)
  • Аудиокниги (53)
  • Медицина 03 (51)
  • 1. 4. Жизнь в СССР 01 (51)
  • Буфер обмена (51)
  • 1. 4. Жизнь в СССР 02 (50)
  • 1. 4. Поэзия 01 (50)
  • 1. 4. Полезная информация 02 (50)
  • 1. 4. Полезная информация 01 (50)
  • Юридический ликбез (50)
  • 1. 4. Жизнь в СССР 03 (49)
  • Медицина 01 (49)
  • Статьи (49)
  • 4. Мистика в жизни (47)
  • 1. 5. Юридическая консультация онлайн (46)
  • 1. Мир Тесен 01 (45)
  • 1. 4. Загадки генетики (45)
  • Медицина 02 (45)
  • 1. Сокольники (44)
  • Литературный салон Натальи Савельевой (2)
  • Рецепты блюд (42)
  • 1. 1. Yandex.ru 01 (39)
  • парк Сокольники (39)
  • 5. Новости «Комсомольской правды» (38)
  • 4. Юмор каждый день (37)
  • ПВО + Родина (36)
  • Избранное (36)
  • 4. Документальное кино (29)
  • 1. Наслаждение творчеством (27)
  • 1. ussrlife.blogspot.ru (26)
  • Социальная сеть для собак (25)
  • Ветеринарный портал pets-help.ru (1)
  • 1. SoftMixer 01 (24)
  • 4. Баба Яга и все, все, все (22)
  • 1. 4. Полезная информация 03 (22)
  • ТЦСО «Cокольники» (21)
  • Клуб «Вечерние Сокольники» (2)
  • 5. Цивилизация (20)
  • 1. 5. FB.ru (12)
  • Наука (8)
  • 1. 4. Полезная информация (19)
  • 1. 5. Блог Сергея Собянина (18)
  • Любовь. Семья. Жизнь (18)
  • Популярные аудиокниги (17)
  • Аудиокниги 01 (16)
  • 1. Soft — file.ru (16)
  • Медицина 94 (15)
  • 1. Посты друзей 04 (15)
  • 1. Блог Сергея Собянина (14)
  • Материалы для статей (14)
  • 1. 4. Сокольники (13)
  • БуквоДом (12)
  • 1. Seedoff 02 (10)
  • ТоррНАДО (3)
  • 1. Seedoff 01 (9)
  • 1. 1. izborsk-club.ru (9)
  • Будьте красивы! (9)
  • 1. kino-online.tv; russia.tv; vseserialy.org (8)
  • 1. webtous.ru (7)
  • 1. 4. Познайка (7)
  • 3. Здоровье (7)
  • 2. Зеленый дом (7)
  • 4. Культура (4)
  • Синяя птица (1)
  • 2. Природа (4)
  • 1. 4. dr-znai.com (3)
  • 1. 4. readli.net (3)
  • 1. kino — online.tv (3)
  • 1. Посты друзей 03 (3)
  • 1. kino-ussr.ru (3)
  • 1. 4. Потерянные миры (3)
  • 1. Ошибки в сети (2)
  • 1. obg.kz (2)
  • Joomla (создаем сайт) (2)
  • Шедевры рукоделия (2)
  • 4. РуСтих (стихи классиков) (1)
  • 1. 5. Финансовый гений (1)
  • www.novate.ru (1)
  • 1. 1. tv — çinema.çlub (1)
  • 1. 4. Зашибись (1)
  • 1. mleks.com (1)
  • Загадки генетики (1)
  • 1. 4. Пропорции счастья (1)
  • Институт Натуротерапии (1)
  • Новости наук (1)
  • 1. 4. Жизнь в СССР 04 (0)
  • PozdraOK (0)
  • SoftMixer 02 (0)
  • 1.Посты друзей 01 (0)
  • 1.m. mbook.ru (0)
  • (0)
Читайте также:  Globalupdate что это за программа

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Интересы

Друзья

Постоянные читатели

Сообщества

Трансляции

Статистика

Путеводитель по электронным переводчикам

В те времена, когда компьютер считался скорее роскошью, чем универсальным инструментом для работы, понятие «электронный переводчик» также ассоциировалось с малодоступным, дорогим гаджетом. Программное обеспечение для перевода сейчас используется повсеместно: например, браузер Chrome предлагает автоматический перевод страниц посредством сервиса Google Translate.

В обзоре будут рассмотрены контекстные переводчики. Следует внести ясность, что «контекстный» в данном случае — это перевод не в зависимости от контекста, а с помощью контекстного меню или по всплывающей подсказке над переводимым текстом. Данный способ перевода оптимален при повседневной работе на компьютере: значение незнакомого слова можно узнать при его выделении и / или нажатии сочетания клавиш.

Условно программы для контекстного перевода, вошедшие в обзор, можно разделить на две категории: автономные приложения и расширения к браузерам.

Приложения

Программы для перевода позволяют переводить текст в приложениях, где поддерживается выделение текста курсором. Бывают исключения, они будут оговорены отдельно.

TranslateClient

После того, как в Google Translate API были введены ограничения и плата за использование, существование контекстных переводчиков, работающих на основе этого API, усложнилась в том смысле, что пользователям предлагается платный доступ либо использование альтернативных способов машинного перевода.

Так произошло и с Translate Client, который до известных событий предлагал бесплатное использование базового функционала, что позволяло беспрепятственно переводить текст с помощью Google. Сейчас использование незарегистрированной версии практически бессмысленно. Так, при попытке контекстного перевода через Microsoft Translator квота заканчивается уже на втором слове, а при попытке переключения в Google Translate программа сообщает, что функция доступна только в TranslateClient Pro.

Если абстрагироваться от недостатков незарегистрированной версии, переводить отдельные слова и словосочетания посредством TranslateClient достаточно удобно. В браузере TranslateClient работает в режиме выбора текста и нажатия значка перевода. Две другие иконки — «W» и «S» — поиск в Wikipedia и Google соответственно. Чтобы сократить количество кликов до одного, можно переключиться в режим «Just select text». Для перевода текста в окне другого приложения (например, Microsoft Word), нужно предоставить клиенту доступ, переключив TranslateClient на оранжевую иконку — активный режим. Двойной щелчок по значку вызывает окно для перевода текста.

Вместе с регистрацией пользователь получает инструмент Learner для запоминания простых фраз. Платная версия также позволяет устанавливать локальные словари в формате .xdxf («Dictonaries — Install Dictonary…»). Для направления English — Russian доступно около 30 (из 200 имеющихся ) вариантов, которые имеются на сайте разработчика.

Весьма странно, что бесплатные словари, по факту, требуют оплаты, установленной разработчиком программы. А бесплатный режим не располагает к активному использованию программы, что является дополнительной ложкой дегтя.

Типичная ошибка и способ ее решения в TranslateClient

TranslateClient

QTranslate

Перевод во всплывающем окне срабатывает при нажатии Ctrl+Q. При выделении нескольких слов выводится их автоматический перевод, для отдельных переводимых слов чаще всего отображаются варианты перевода. Переведенные слова и словосочетания записываются в журнал QTranslate («История» в меню).

  • Показать иконку: при двойном щелчке появится иконка, по нажатию на которую будет доступен перевод
  • Показать перевод: мгновенный перевод выделенного текста

Поддерживаются следующие сервисы: Google Translate, Microsoft Translator, Promt, Babylon, SDL, FreeTranslation.com, Яндекс перевод. Безусловно, наибольшее количество направлений перевода поддерживает Google Translate, но с англо-русским переводом справляются все перечисленные сервисы. Качество перевода можно сравнить, нажимая на кнопки соответствующих сервисов внизу всплывающего окна QTranslate (также см. Таблицу 2 обзора). В Microsoft Translator и Google Translate возможна озвучка слова («Сtrl+E»), а вот транскрипции, к сожалению, нет. Обнаружить ее можно только в словаре QTranslate при отображении искомого термина.

Словарь доступен по нажатию клавиш «Ctrl+W» либо в одноименном пункте меню. Учитывая то, что данное сочетание в браузере отвечает за закрытие вкладки, его можно поменять в настройках программы в разделе «Горячие клавиши».

В работе словаря используются такие сервисы, как Babylon Dictonary, Multitran и другие. К сожалению, поддержки локальных словарей нет. В настройках программы, кстати, можно отключить ненужные сервисы и языки перевода — в дальнейшем они не будут отображаться в окне переводчика.

Таким образом, QTranslate — бесплатный контекстный переводчик, функционально схожий с TranslateClient (причем версии Pro), вместе с тем, лишенный его недостатков.

Словарь QTranslate

QTranslate: контекстный перевод

OnTranslator

OnTranslator — еще один переводчик на основе Google Translate API. Возможности весьма скромные: при выделении слов появляется окно с опциями: перевод, поиск в Google, поиск в Википедии, копирование текста в буфер обмена (ненужные кнопки можно отключить в настройках программы). Из других опций стоит упомянуть «Tweet translations» — публикация перевода в Twitter. Однако иначе, чем «узкоспециализированная», эту опцию не назовешь.

Из вышесказанного понятно, что действительно полезной используемой функцией можно назвать только перевод слов и словосочетаний. Всплывающий перевод реализован аналогично Qtranslate и TranslateClient: нужно выделить текст и нажать на значок перевода. В дальнейшем окно с переводом будет закреплено на экране, количество кликов сведено к минимуму.

Минимализм OnTranslator никаких претензий не вызывает, единственный спорный момент — размер шрифта смотрится «неказисто». Впрочем, параметры вроде размера и гарнитуры несложно поменять в настройках программы.

Перевод текста в OnTranslator

TranslateIt!

Отличие TranslateIt! от программ, работающих на онлайновом переводе — в наличии локального словаря. Это не только делает переводчик относительно не зависимым от Интернета, но и ускоряет его работу. В TranslateClient для подключения оффлайн-словаря необходимо купить лицензию, здесь же можно свободно ознакомиться с этой особенностью, пусть и не столь существенно влияющей на итоговое качество перевода.

Поддерживаются направления перевода с английского, французского, испанского, немецкого на русский и наоборот. Все словари содержат общую лексику, английский дополнительно содержит словарь компьютерных терминов. Возможно подключение дополнительных словарей, в настройках программы предлагается скачать их отдельно с сайта программы.

Переводить можно не только выделенный текст, но и, например, надписи и элементы меню. Пользователи, слабо понимающие иностранный язык и использующие для работы нелокализованные программы, сочтут такую возможность крайне полезной.

Работает программа в трех режимах: контекстный переводчик, словарь и перевод текстов.

С первым режимом предельно понятно: если навести курсор на любое слово, появится его перевод вместе с транскрипцией, а также возможность озвучивания слова. С одной стороны, с разработчиками можно согласиться: «Вам не надо отвлекаться от чтения и искать перевод в словаре». Тем не менее, такой режим очень сильно отвлекает ввиду «вездесущего» всплывающего окна. В таком случае можно посоветовать перейти в режим «Перевод выделением», который активирует всплывающее окно при нажатии клавиши Ctrl и выделении слова.

Если у термина имеется несколько вариантов перевода, также возможно сделать обратный перевод во всплывающем непосредственно окне. Также предусмотрен перевод слов, в которых допущена ошибка в написании: TranslateIt пытается подобрать похожие термины в словаре.

Читайте также:  Как посмотреть телеканалы через интернет бесплатно

А вот для перевода текста более чем в одно слово TranslateIt! предлагает воспользоваться Google Translate через отдельное окно программы («Перевести текст»). При этом — странная особенность — направлений перевода намного меньше, чем предоставляет Google на странице http://translate.google.com/. Это упущение можно связать с тем, что последнее обновление программы вышло 2 года назад.

Перевод текста вкладки посредством TranslateIt!

Словарь TranslateIt!

Расширения

Расширения — без малого полнофункциональные программы. Их главное отличие от десктоп-приложений состоит в том, что они, с одной стороны, мультиплатформенны, с другой — их функции доступны только в рабочей среде браузера. Далее будут выборочно рассмотрены расширения для Chrome. Использование именно Chrome не столько принципиально, важнее показать использование расширений в связке с различными сервисами перевода: LinguaLeo, Microsoft Translator и др.

LinguaLeo

Обзор сервиса для изучения английского языка LinguaLeo был в прошлом месяце, на этот раз в угол обозрения попадает только контекстный переводчик.

После установки расширения и авторизации на сервисе, перевод осуществляется по двойному клику (если нужно перевести одно слово) либо через контекстное меню браузера (команда «Добавить в словарь. ») — если необходим перевод фразы размером до 50 символов. Расширение не работает со страницами, которые были открыты до авторизации (нужно перезагружать станицу).

Во всплывающем окне будут отображены варианты перевода, транскрипция, картинка-ассоциация (если доступна) и предложена озвучка. Если нужно изучить слово в словаре, то, помимо встроенных возможностей сервиса, для ознакомления с дополнительной информацией можно перейти на соответствующий сервис — Multitran, Abbyy Lingvo, Dictonary.com и прочие.

Главное достоинство контекстного переводчика LinguaLeo в том, что переведенные слова не «канут в лету», а будут отложены во внутренний словарь сервиса, где его можно заучить путем специальных тренировок различных уровней сложности: от перевода слов из списка на выбор до аудирования. Для каждого слова отображается прогресс изучения, по достижению которого слово переходит в категорию «изученных».

На данный момент из языков доступен только перевод с английского на русский, но, согласно обещаниям разработчиков внедрить новые языки на сервис, ситуация может улучшиться в скором времени.

В итоге получаем, пожалуй, самый удобный контекстный переводчик с английского на русский язык для заучивания новых слов.

Контекстный перевод в LinguaLeo

Словарь LinguaLeo

Instant Translate

Instant Translate предоставляет удобную оболочку Google Translate. Перевод возможен как в режиме ввода (в настройках можно переключиться на мгновенный перевод), так и через контекстное меню, посредством сочетания клавиш Shift+T, которое можно переназначить. Перевод будет отображаться во всплывающем окне или отдельной вкладке, на усмотрение пользователя.

Сохранены все базовые функции сервиса Google Translate, нет лишь возможности перевода страницы при вставке URL. Однако браузер Chrome и без расширений предоставляет подобный функционал через панель перевода.

Замечена отдельная графа в настройках — «История переводов». Но просмотреть историю, как журнал в вышеупомянутой программе QTranslate, к сожалению, нельзя. Это сугубо служебная опция для хранения в кэше браузера перевода слов для ускорения их повторного отображения.

Instant Translate: перевод текста

Translate selection

В настройках расширения Translate selection оптимально указать целевой язык перевода, а в качестве исходного указать пункт «Определить язык».

Для перевода используется не привычный Google Translate, а Microsoft Translator. Результат отображается во всплывающем окне. Недостаток проявляется в том, что текст нельзя скопировать для использования в других приложениях.

Второй, и более удобный вариант перевода, — в отдельном окне перевода. Таким образом также можно избежать неприятного бага расширения в виде наслоения нескольких всплывающих окон.

Translate selection: контекстный перевод

everygain Translator

Вместо выбора источника предлагается только указать целевой язык: как будто намек на то, что перевод осуществляется с любого языка. В настройках расширения можно переключиться на движок перевода Bing или Google: здесь лишь вопрос приемлемости одного из двух вариантов автоперевода.

Из дополнительных возможностей — мгновенный перевод в Twitter, Facebook и Google+ при наведении на твит или сообщение. К сожалению, в текущей версии расширения перевод, по ошибке, осуществляется только на немецкий язык (невзирая на настройки).

Контекстный перевод через everygain Translator

Я.Перевод

Очень простое расширение, при выделении и нажатию CTRL отображает варианты перевода слова. Разумный минимализм — так можно охарактеризовать расширение. Из недостатков — требует неоправданно много привилегий от браузера, поддерживает весьма скромное количество языков.

Обзор программы QTranslate 4.1: бесплатный мультиязычный переводчик с идеальным функционалом для ленивых

Qtranslate что это за программа?

QTranslate (версия 4.1) — это бесплатная, но достаточно функциональная программа, которую можно скачать в Интернете с русскоязычным интерфейсом. Она минималистична, обладает аскетичным дизайном, поэтому потребляет минимум оперативной памяти и не будет усложнять работу операционной системы и прочих программ. Скромно прячась после установки и запуска в трее, программа в любой момент будет готова оказать помощь пользователю, мгновенно откликнувшись на два щелчка левой клавиши мышки по ее иконке.

QTranslate работает с шестью онлайн-сервисами перевода текста — Google Translate, Яндекс, Microsoft Translator, Promt, SDL и Babylon. Их вкладки расположены внизу окошка программы, и при переходе на одну из этих вкладок программа будет пользоваться данными именно этого выбранного сервиса. При наличии принципиального настроя любой из этих сервисов можно отключить, дабы он не «путался под руками». Это можно сделать в меню «Настройки» — «Сервисы». Отключить также можно некоторые из поддерживаемых языков перевода. Здесь же в «Настройках» необходимо выбрать меню «Языки перевода».

Главное окно программы

Как и полагается для программ-переводчиков, окно программы разделено на два поля – верхнее и нижнее. В верхнее поле необходимо ввести исходный текст, а в нижнем — получить его перевод. Разделяет верхнее и нижнее поле панель с выпадающим списком доступных языков – с которого и на который можно переводить текст, кнопка очистки полей от текста, кнопка изменения направления перевода, а также кнопка самой функции перевода.

В правом углу верхнего поля программы расположена кнопка в виде наушников, которая активирует ое произношение текста. Тестирование этой опции на предмет произношения слов русского и английского языка показало хороший профессиональный уровень. Новичкам-переводчикам эта опция позволит усилить обучающий эффект как через визуальную работу с текстом, так и с помощью аудиального восприятия правильного произношения слов и фраз.

Функционал программы

В правом верхнем углу окна программы можно увидеть достаточно непримечательную кнопочку в виде маленького треугольника, которую сразу и не приметить, но она играет довольно-таки ключевую роль, поскольку вызывает меню основного функционала программы. Здесь можно, поставив соответствующую галочку, активировать функции моментального перевода, обратного перевода, воспользоваться словарем или историей переводов, вызвать экранную виртуальную клавиатуру, перейти в раздел настроек программы, а также воспользоваться справкой, чтобы ознакомится с сочетаниями горячих клавиш и использовать их в работе с программой.

Из всех этих функций особо стоить отметь две – словарь и моментальный перевод. Их детально и рассмотрим ниже.

Словарь

Встроенная функция словаря программы понадобится для поиска значений терминов и прочей справочной информации. В окне словаря необходимо выбрать язык, ввести в поле поиска необходимое слово и фразу и запустить поиск. Далее увидим результаты поиска из популярных интернет-сервисов, с которыми работает программа – это поиск от Google, англо-русские словари на Wordreference.Com и Dictionary.Babylon.Com, интернет-энциклопедия Википедия и прочие полезные сервисы.

Словарь программы QTranslate станет идеальным инструментом не только для работы переводчиков, лингвистов, но также для массы прочих специалистов, работающих с информацией в динамическом режиме. Так, поиск справочных сведений в поисковых системах браузеров сегодня усложнен из-за обилия коммерческой информации, которую предлагают первые ряды результатов выдач. Интеграция программы со специальными справочными интернет-сервисами позволит оперативно получать качественную информацию, не тратя время на фильтрацию продающего материала коммерческих ресурсов.

Моментальный перевод

Функция моментального перевода позволит проводить некоторые операции QTranslate прямо в текстовом редакторе. Эта функция просто незаменима для тех, кто работает с большими объемами перевода текста.

Включить функцию моментального перевода можно в меню основного функционала программы, поставив соответствующую галочку. Кроме этого, для работы функции моментального перевода необходимо, чтобы программа QTranslate была, естественно, запущена и активна, о чем будет говорить зеленый цвет ее иконки в трее. Если иконка программы видна в трее серым цветом, это значит, что она неактивна для работы с моментальным переводом. И ее необходимо активировать одним щелчком левой клавиши мышки по иконке, чтобы она загорелась зеленым цветом.

Как задействовать возможности моментального перевода QTranslate при работе внутри текстового редактора, к примеру, Microsoft Word – самого популярного офисного приложения? При выделении в Word-файле текста возле него появится мини-форма QTranslate с доступными кнопками перевода, вызова словаря, ого произношения выделенного текста, автовставки перевода.

Кнопка перевода – при ее нажатии в Word-файле появится мини-окошко QTranslate с переведенным словом или фразой.

Кнопка словаря позволит прямо из текстового редактора мгновенно получить справочную информацию по искомой терминологии.

Кнопка ого произношения озвучивает выделенный текст прямо в Word-файле.

Автовставка перевода — последняя кнопка этой мини-формы – является самой примечательной функцией из всех предыдущих, поскольку автоматически превращает выделенный в Word-файле текст в уже переведенный на другом языке. Перевод осуществляется согласно настройкам языков в главном окне программы. Это действительно стоящая находка для ленивых и тех, кому приходится работать с огромными объемами перевода.

Подводя итоги…

Разработчики программы QTranslate пошли немного дальше предлагаемой многими программами-аналогами функции слежения за буфером обмена, когда скопированный текст автоматически вставляется в поле исходного текста для перевода и моментально переводится на другой язык.

Но все же у пользователя тратится время на отвлечение из текстового редактора, чтобы скопировать и вставить переведенный текст. А это иногда утомляет своей монотонностью. QTranslate же предлагает действительно идеальный выход и для ленивых, и для пользователей, работающих с переводами в активном режиме.

Учитывая возможности программного словаря и интеграцию с несколькими сервисами онлайн-перевода текстов, программу QTranslate можно назвать, пожалуй, лучшим бесплатным переводчиком на сегодняшний день.

Читайте также:  Вставка жирной точки в Microsoft Word

Перевод с помощью словаря

После нажатия на клавиши клавиатуры — правая клавиша «Win» + «Q» можно будет открыть окно «Словарь».

После открытия окна «Словарь», в поле «Поиск» вставляете слово, перевод которого вы хотите получить (это слово можно скопировать), а затем нажимаете на копку «Поиск» (лупа). После этого откроется результат поиска по всем доступным словарям, которые поддерживает программа.

В левой боковой панели вы можете переключаться между словарями и знакомиться с результатом подробного перевода, выполненного с помощью разных словарей и интернет-сервисов.

Для переключения нажимаете на иконку — логотип словаря. Также вы можете с помощью прокрутки просмотреть результаты по всем имеющимся словарям.

В данный момент поддерживаются такие словари:

  • Google Search;
  • WordReferense;
  • Babilon Dictionary;
  • Wikipedia;
  • ImTranslator;
  • Definr;
  • Reverso;
  • Urban Dictionary;
  • ABBYY Lingvo.

При использовании словарей вы получаете не просто перевод, а подробный перевод с толкованием переведенного слова.

QTranslate 6.7.4 + Portable

Перед вами очень крошечная программа-клиент, которая создана для того, чтобы помочь пользователям быстро и качественно перевести слова или предложения. Работает она в онлайн-режиме и использует для перевода самые популярные службы, между которыми вы сможете переключаться, рекомендую попробовать скачать QTranslate с нашего сайта, для тех кому лень каждый раз открывать Интернет страницы и искать лучший перевод своего текста. Поддерживает работу с Google Translate, переводчиком от Microsoft, есть служба Promt и Babylon, поддерживается сервис SDL, Yahoo! и конечно Яндекс перевод.

QTranslate хоть и маленькая программа, но имеет свои преимущества перед другими. Например явный плюс — это работа с разными службами, есть поддержка перевода текста в любом нужном вам приложении, имеется поддержка также выделения текста, работает с разными браузерами, офисными программами и так далее. При запуске вы сможете просмотреть список «горячих клавиш» — его можно отредактировать поставив свои сочетания, поддерживается функция проговаривания, то есть переведенный текст или оригинальный можно прочитать вслух.

Еще не стоит забывать о том, что QTranslate полностью бесплатна и максимальна удобна в обращении, думаю никаких проблем возникать у пользователей не должно. Размер программы максимально минимальный, вы при установке и после запуска не получите никакой надоедливой рекламы, тулбаров и прочей ерунды, которая часто бывает в бесплатных программах. Переводчик может работать почти с любой программой, например вы просто выделяете текст, после всплывает значок QTranslate, вам надо на него нажать,после появится небольшое всплывающее окно с переводом выделенного вами текста. Помимо прочего, инструмент можно установить в портативном режиме, для этого перед самой инсталляцией надо просто выбрать соответствующий режим.

Постарался максимально полно расписать все плюсы программы, думаю она на самом деле будет многим полезна, плюс она так мало весит и так хорошо работает, я надеюсь она вызовет у вас только положительные эмоции которые вы оставите в виде комментариев, спасибо всем за внимание, и удачного дня!

Разработчик: QuestSoft
Лицензия: FreeWare
Язык: Multi + Русский
Размер: 2 + 1 MB
ОС: Windows
Скачать: QTranslate 6.7.4 + Portable + 6.7.3 Portable Jooseng

QTranslate — что это за программа и нужна ли она?

Qtranslate что это за программа?

Приветствую. QTranslate — переводчик, небольшая и удобная программа, позволяет перевести с одного языка на другой. Мое мнение — нереально удобная и полезная. Комп она грузить не может, оперативы кушает мало, поддерживает много языков/переводчиков.

Самое главное — для работы программы нужен интернет.

Начинаем разбираться

QTranslate у меня установлена на ПК, поэтому рассмотрим ее детальнее. Чтобы быстро найти QTranslate — в поиске пишем название и нажимаем вверху по приложению:

Собственно внешний вид :

Размер окошка можно подобрать под себя, в общем удобно:

Попробуем что-то перевести

Напишем текст на русском и нажмем кнопку Перевести (как оказалось — даже если забыли переключить язык, QTranslate сам все исправит):

Настройки

Чтобы открыть настройки — нажимаем в правом верхнем углу по трем точкам, в меню выбираем пункт Настройки:

Настроек достаточно много, так что можно настроить переводчик максимально удобно для себя:

На вкладке Сервисы можно добавить сторонний переводчик:

Правда оказалось это не совсем означает добавить переводчик.. при нажатии на кнопку Добавить словарь, показывается окошко выбора файла в формате xdxf:

Данный формат мне незнаком, ничего не могу о нем сказать.

На вкладке Вид можно даже изменить тему оформления:

Вкладка Горячие клавиши — выбираете действие, нажимаете два раза по нему и появится окошко, где можно задать горячие кнопки:

Вывод один — QTranslate и правда удобная программа, которая решает вопрос с переводом раз и навсегда. Возможно для продвинутых юзеров, специалистов.. она и не подойдет. Но для обычных пользователей, для большинства — в самый раз. Тем более что она не грузит ПК вообще никак, неприхотливая совсем.

Работает под процессом QTranslate.exe:

Устанавливается в папку:

C:\Program Files (x86)\QTranslate

Как удалить QTranslate?

Удалить очень просто. Зажимаете кнопки Win + R, пишите команду:

Откроется окно с установленными программами — находим тут QTranslate 6.7.2 (у вас разумеется версия может быть другой), нажимаем правой кнопкой и выбираем Удалить:

Completed означает что все удалено и можно нажимать кнопку Close:

Вывод

Мы поговорили о QTranslate и выяснили — программа хорошая, полезная, не много занимает места, не использует много ресурсов ПК. Вывод — удалять нужно в случае, когда она вам не нужна и не понадобиться.

Забыл сказать — программа имеет свою иконку в трее, правой кнопкой по которой нажать — появится меню для быстрого доступа к основным функциям.

Надеюсь информация была полезной. Удачи.

Настройки QTranslate

После установки программы, сразу открывается окно, куда можно вставить текст для перевода. Сначала для ознакомления там будет представлено описание горячих клавиш. Интерфейс простой и удобный, всё на русском языке, вряд ли запутаетесь:

QTranslate

Исходный текст необходимо вставить в верхнюю область. На разделительной полосе есть кнопки для автоматического определения языка, его смены, вставки и перевода. Значок с наушниками воспроизводит правильное произношение слов. Справа сверху находится значок для открытия меню с настройками:

проверка орфографии

Обязательно включите проверку орфографии, помогает исправить опечатки и правильно переводить слова. Также обратите внимание на самую нижнюю панель, там выбираются сервисы для использования баз. Зайдите в настройки и включите «Запускать вместе с Windows», чтобы QTranslate запускался вместе с компьютером. Также загляните в раздел с языками перевода:

QTranslate язык перевода

Не отключайте слишком много языков, ведь ваши клиенты могут прийти с любой точки земного шара. Программа будет автоматически определять их язык. Через настройки также можно включить виртуальную клавиатуру, она поддерживает десятки языков, удобно для набора сообщения и тренировки:

Установка и настройка QTranslate - переводчик для вебкам моделей

Программа не мешает заниматься своими делами, она свёрнута в трей и при необходимости её даже можно отключить. Для этого нужно нажать на правую кнопку мыши и выбрать соответствующий пункт. Когда утилита активна, её значок горит зеленым цветом:

виндовс трей

Настройка не займет много времени, да и параметров здесь не так много. Прогуляйтесь по всем разделам с параметрами и познакомьтесь с софтом ближе, возможно, найдете что-то для индивидуальной настройки.

Преимущества

Если вы осуществляете перевод в главном окне, то для вас доступна возможность ввода текста вручную. Чтобы воспользоваться обширными возможностями программы, нужно скачать QTranslate 5.7.0.3 бесплатно. Для этого на нашем сайте есть прямая ссылка. Загрузка файла не займет много времени.

Чтобы выделенный текст был озвучен, необходимо нажать сочетание клавиш Ctrl+E. Софт использует для работы онлайн-переводчики, поэтому для его корректной работы должно быть стабильное подключение к интернету. Активное соединение нужно и чтобы скачать QTranslate 5.7.0.3. Чем больше скорость интернета, тем быстрее файл загрузится на компьютер.

Переводы могут быть осуществлены между тринадцатью языками (голландский, португальский, китайский, немецкий, французский, испанский, корейский итальянский, японский, польский, арабский, английский, русский).

Перевод текста осуществляется в нескольких режимах. Общее в них то, что текст для перевода в любом случае выделяется мышью. Итак, в первом случае после выделения текста возле курсора появится иконка программы. Чтобы открылось окно переводчика, нужно кликнуть на эту иконку.

Во втором режиме после выделения текстового режима сразу всплывает окно с переводом. На этом сайте вы сможете скачать программу QTranslate 5.7.0.3 без регистрации и быстро. Ее текущая версия поддерживает немало самых актуальных онлайн переводчиков.

Основные возможности программы

Приложение обладает рядом полезных функций, которые помогут выполнять переводы ещё более удобно и качественно. QTranslate предоставляет возможность осуществления перевода в любую программу, главное условие заключается в том, что внутри целевой утилиты должна присутствовать функция выделение текста. Когда курсором производится выделение любого участка, появится предложение перевести его в основном или во всплывающем окне, а также перевести и озвучить одновременно.

Программа поддерживает распознание речи для осуществления перевода. В современной версии можно выполнить перевод текста, что написан на картинке, но это относится только к API OCR, что предоставляет компания OCR.Space. Преобразование текста речь происходит посредством качественных алгоритмов и приятного голоса.

Для качественного перевода используются сервисы онлайн словарей. Сегодня их список состоит из 9 позиций, среди самых популярных Google Translate, Bing Translator, Promt, Yandex.Translate. Если на компьютере нет стабильного выхода в сеть, присутствует возможность поиска информации в оффлайн словарях. Предварительно библиотеки загружаются в формате XDXF.

Особенность

Сервис качественно взаимодействует и с языком оригинала, определяя возможные ошибки орфографического характера, что приводят к недоступности правильного перевода.

Принцип работы подобен текстовым редакторам, правой кнопкой открывается окно, где есть выбор вариантов исправления. Дополнительно программа работает с автозаполнением, ускоряя процесс взаимодействия.

Внутри программы встроена удобная функция – история, которая предоставляет информацию по предыдущим поискам данных. Часто используется, когда найденные слова/предложения сохраняют актуальность на протяжении длительного времени. Из QTranslate можно вызвать специальную функцию — виртуальная клавиатура.

Ссылка на основную публикацию